|
Andromeda, 1X18, The Devil Take the Hindmost -------------------------------------------------------------------------------- 面对一群想要保护自己却不愿使用暴力的羔羊,你怎么办?
我终於懂了---- Andromeda 彻头彻尾都在恶搞。这可以从故事的「李麦克化」程度得证: Voyager 直到第七季末期才开始出现密集的「牛仔拯救无辜善 良的受害者」, Andromeda 第一季都还没演完就已经不知道拍过几次了。那好,恶搞的玩意自有恶搞的标准来审视,恶搞也有恶搞的行规,天祚明德,有所 底止。
这个故事告诉观众:
绝对的和平主义者唱不了高调。 Voyager "Homestead" 好像演过。 想当圣母玛丽亚的女人,她挑男人的 range 从 Dylan 到 Rev 皆可。 要保护这些极端的和平主义者,只需把他们跟最残暴的种族混种即可,如此生成的「杀手教士」将结合二者的优点。 Beka 跟 Tyr 趁 Dylan 不在,又在船上搞些见不得人的勾当(不,不是我想要看到的那种「勾当」,可恶)。 Give me a break. 其他种类繁杂的点点:
集名考据,从西谚「 Every man for himself, and the devil take the hindmost 」摘出----意思大致上是「倒楣鬼活该」。
引言摘录:「 Only those born guilty recognise innocence for what is: the rarest thing in the universe, and the most precious. 」 -- The Anointed, The Founder of The Way
台词首选, Tyr 脸带诧异惊羨表情来找 Rev : Tyr :「 I'm given to understand that your genetic material has become the foundation of an entire race of warrior priests? 」 Rev :「 Hm~Hm. 」(点头称是) Tyr :「 What would the Wayists say? 」 Rev :「...(歪着脑袋思考) "We saved paradise...by introducing the serpent." 」 --------------------------------------------------------------------------------
|